По поводу U в начале слова:
1. В закрытом слоге читается как "А", а в латыни ваще однозначно как "У"... Труп, не вредничай... чай, люди знают как их имя в транскрипции выглядит.. с другими, как показывает практика, просто общего языка не находим))
2. В открытом слоге в англ. яз. U действительно читалось бы как "Ю"... но слог-то закрытый.. а если принять во внимание, что аффтар мог вполне просто написать имя в транскрипции...
3. Может быть еще и Apkawa будем читать как Апкава?))) Хотя мона и камень в огород Ургеза бросить по ходу дела... ну не Тоад я... и не Тод... ДС!))) Но если ты настаиваешь... ))
Мля.. есть целая эпопея, когда я писал письма в одну оч. уважаемую редакцию по поводу их переводов... и со мной соглашались... хм.. ))))) Хотя на самом деле грустная эпопея...
Ну а вот как покупать дешевле и продавать дороже - для меня это есть великая загадка...
ЗЫ: последний момент... НУ КОГДА ЖЕ ВЫ ПРЕКРАТИТЕ ПУТАТЬ ПОНЯТИЯ "ФЛЕЙМ" И "ФЛУД"??? ))))) Застрелюсь как-нить точно....